
The Daily Telegraph: Nepalese politicians have said that Chinese soldiers annexed more than 150 hectares of land in five areas near the border it shares with China, including by diverting the flow of rivers to claim the previously submerged land. Can the foreign ministry please comment on this?
Wang Wenbin: Were you referring to The Daily Telegraph's report?
Follow-up: Yes.
Wang Wenbin: The report you cited is a completely unfounded rumor.
Follow-up: Can you provide evidence as to why you said that it's a completely unfounded rumor?
Wang Wenbin: It's the writers that should first make clear the basis for their report.
Follow-up: We do have evidence. We've spoken to Nepalese politicians who have said this. We would like the Chinese side to comment. I'm asking the Chinese side to give us evidence as to why you are saying that it's a completely unfounded rumor.
Wang Wenbin: A word of advice: before making any report, the first thing you should do is verify the facts in a responsible spirit. The report you mentioned was entirely a rumor.
Follow-up: We did reach out to the Chinese embassy in Nepal for comment, but didn't get a response, so that's why we are here today. We are hoping that MOFA would please respond.
Wang Wenbin: Then this is an accurate response: the report is an unfounded rumor.
外交部回应中国侵占尼泊尔领土报道:纯属谣言
2020年11月03日19:48 来源:人民网-国际频道
人民网北京11月3日电 据外交部网站消息,外交部发言人汪文斌主持3日例行记者会。记者会实录如下:
《每日电讯报》记者:尼泊尔政客称,中国军人“吞并”了中国和尼泊尔边境五处共150多公顷土地,包括通过使河流改道占有此前的河床。外交部对此有何评论?
汪文斌:你说的是《每日电讯报》的报道吗?
记者:是的。
汪文斌:我要说的是,有关报道完全是子虚乌有,纯属谣言。
追问:你可否提供证据,为什么你说这纯属谣言?
汪文斌:有关报道的起草者首先应该讲清楚,他们作出这样的报道有什么依据。
追问:我们确有依据,我们问了有关尼泊尔政客,希望中方能对此作出回应。中方说这纯属谣言,能否提供证据?
汪文斌:建议你们发表这样的报道之前先作负责任的核实,之后再作相关报道。我可以告诉你,上述报道完全是谣言。
追问:我们向中国驻尼泊尔大使馆作了问询,但未得到答复,希望外交部能在这里作出回应。
汪文斌:我这里可以给你一个准确的回复,那就是:有关报道没有任何事实依据,纯属谣言。